rainbow

Статья «Ребенок- билингв»

 

Билингвизм у детей – это одновременное владение ребенком несколькими языковыми системами, выраженное в равной или различной степени. Помимо неоспоримых плюсов, двуязычие может повлечь за собой определенные трудности в освоении звуковой стороны, словарного запаса, грамматических норм русского языка, коммуникативные проблемы. С целью выявления означенных нарушений проводится беседа с родителями, логопедическое и психологическое обследование. Коррекционно-логопедическое обучение при билингвизме направлено на организацию правильного языкового режима, преодоление фонетических, фонематических и грамматических пробелов, развитие коммуникативных навыков.

Двуязычие, или билингвизм – это способность индивида использовать для общения два языка: родной и неродной. Родным языком считается национальный, этнический, который усваивается в семье, неродным – официальный, который используется для коммуникации в обществе. Проблема билингвизма изучается с различных позиций несколькими науками: лингвистикой, психологией, логопедией.

Статистические данные о распространенности двуязычия отсутствуют ввиду неоднородности территориального, этнического и социокультурного аспектов данного явления. Однако достоверно известно, что численность детей-билингвов за последние десятилетия прогрессивно увеличилась в связи с ростом потока миграции, числа межэтнических браков и других причин. Особенно актуальными являются вопросы преодоления нарушений речи у детей, усваивающих русский язык как неродной.

Двуязычие возникает из-за миграционных потоков в мире. Люди переезжают в другие страны, привозят или рожают там детей. Чужая языковая среда не пугает младшее поколение. Даже если дома дети слышат исключительно родную речь, в социуме они быстро изучают незнакомый ранее язык.

Билингвизм можно сформировать и без переезда. К примеру, наняв для ребенка репетитора-натива, то есть того, для кого изучаемый язык — родной.

Еще один фактор формирования двуязычия — семья. Если у мамы и папы ребенка разные родные языки, то он с успехом выучит оба и будет общаться на том, который предпочтительнее для каждого из родителей. 

Основные виды билингвизма

Существуют определенные виды билингвизма, который исследовали как со стороны периода его овладения, так и источника возникновения.

Если рассматривать период овладения языком, то выделяют 2 типа билингвизма:

  1. Ранний. Данный тип относится к тем детям, которые начали осваивать второй язык до 5 лет (в интернациональных семьях это происходит с самого рождения). В этом случае изучение дается намного легче.
  2. Поздний. Этот вид двуязычия характерен для детей, которые начали изучать второй язык на фоне уже полностью сформированных навыков общения на родном.

По способу ежедневной коммуникации выделяют еще два вида двуязычия:

  • Активный – в этом случае ребенок регулярно обращается в общении как к своему родному языку, так и к иностранному.
  • Пассивный – ребенок хорошо владеет лексикой и грамматикой обоих языков, но в повседневном общении он прибегает только к одному из них (тому, на котором он мыслит).

По степени понимания устной и письменной речи, билингвизм делится на виды:

  • Рецептивный. Ребенок понимает написанное, а также речь, произнесенную на иностранном языке. Но когда ему ставят задачу пересказать услышанное или написанное, он может сделать это только на своем родном языке.
  • Репродуктивный. Ребенок хорошо понимает написанное и сказанное на другом языке, а также может воспроизвести на нем данное высказывание.
  • Продуктивный. По сути является естественным билингвизмом, когда члены семьи общаются между собой дома на одном языке, а в обществе – на другом. Такая ситуация, к примеру, часто встречается в мексиканских семьях, которые постоянно проживают в США (дома они разговаривают преимущественно на испанском, а в обществе – на английском).

Как избежать возможных проблем при билингвизме у детей.

Важно понимать, что даже у детей с билингвизмом есть какой-то один доминирующий язык. Как правило, это тот язык, в котором ребенок наиболее компетентен на данный конкретный момент. В большинстве случаев он обусловлен окружением и средой его проживания. Соответственно, если случится переезд в другую страну, доминирующий язык может поменяться.

Билингвизм может развиваться только в том случае, если оба языка имеют важное значение для ребенка в его повседневной жизни. Чтобы минимизировать возможные проблемы, связанные с двуязычием, достаточно соблюдать ряд простых правил:

  • Не нужно исправлять первые ошибки ребенка при разговоре (особенно при посторонних), когда он пытается что-то сказать. Важно дать ему закончить мысль, даже если он смешивает 2 языка.
  • Знание двух и более языков важно подкреплять знакомством с культурными традициями, историей этих стран.
  • В занятиях с детьми следует использовать принцип повышения сложности, которая зависит от возраста. Сначала это могут быть игры с веселыми картинками, а потом упражнения на грамматику и т.д.

В условиях современного мира крайне важно знание хотя бы двух языков. Это важно не только с практической точки зрения (возможность получить более престижную работу, обучение в иностранных ВУЗах), но и со стороны комплексного развития личности. Если ребенок с раннего возраста изучает второй язык, то он знакомится и с культурой данной страны. Если дети с самого рождения будут находиться в такой среде, то они будут правильно разговаривать на обоих языках без акцента.

 

Автор: Булачева Юлия Петровна

учитель-логопед

МАДОУ «ДС № 18 г. Челябинска»